Đắt đầm ế chợ
Direct English translation
Expensive at the lagoon, unsold at the market.
Giải thích tiếng Việt
Chỉ cảnh làm ăn trắc trở: lúc lấy hàng ở đầm thì đắt đỏ, khó mua, nhưng đem ra chợ bán lại ế ẩm, chậm tiêu thụ. Thường dùng để than thở về sự lận đận, bất lợi trong buôn bán.
English explanation
Describes a frustrating business situation in which goods are costly to obtain at the source but then sell poorly at market. It is used to complain about bad luck and disadvantage in trade.